Caracas.- Esta mañana, Venezuela perdió a Simón Díaz, uno de sus grandes autores, conocido entre sus compatriotas como el "Tío Simón" y autor de "Caballo viejo", la canción más versionada del folclor venezolano en el mundo.
La muerte del venezolano, de 85 años de edad, fue confirmada por su hija Bettsimar Díaz.
"Con lágrimas le anuncio al país que mi amado padre partió esta mañana, en paz", escribió Bettsimar Díaz en la red social Twitter.
Simón Díaz estaba apartado de la vida pública desde hacía varios años debido a que padecía la enfermedad de alzheimer.
Uno de los últimos reconocimientos que recibió fue un Grammy honorífico en 2008, tras lo cual y debido al avance de la enfermedad se retiró definitivamente de los escenarios.
Simón Narciso Díaz Márquez, quien dedicó su vida al estudio e interpretación de la tonada de El Llano venezolano, nació el 8 de agosto de 1928 en Barbacoas, estado Aragua (centro), vecino a Caracas.
Obtuvo diversos reconocimientos, entre ellos la "Orden del Libertador en su Orden de Gran Cordón", la más alta condecoración que otorga el Estado venezolano.
Díaz fue el único artista nacional en recibir esta distinción.
Varios de sus principales temas, entre ellos "Cabello viejo", "Amor enguayabao", "Como pequeña gota de rocío", "El Loco Juan Carabina", "El Negro y El Catire", "La Vaca Mariposa" y "Romance en la Lejanía", fueron interpretados, entre otros, por Mercedes Sosa, Caetano Veloso, Joan Manuel Serrat y Cheo Feliciano.
"No es una canción, es una obra, es algo mucho más interesante", dijo en una ocasión el catalán Joan Manuel Serrat.
El director de cine Pedro Almodovar incluyó "Tonada de Luna Llena", en versión de Caetano Veloso, en la banda sonora de su película "La Flor de mi Secreto", y la coreógrafa alemana Pina Bausch utilizó músicas del venezolano en su obra "Nur Du".
Simón Díaz condujo varios programas de radio y televisión dedicados a promover la música y la cultura popular venezolana y en uno de ellos, dedicado a los niños, llevó el nombre que recibió su apodo de Tío Simón.
Su hija Bettsimar Díaz difundió en los últimos años la amplia obra del autor con una serie de televisión titulada "Todo sobre mi padre", donde da cuenta de diversas anécdotas artísticas y familiares del cantautor, así como el origen de sus canciones en base a relatos escuchados a su progenitor.
Aquí la canción que ha sido traducida a 12 idiomas y de la cual se han hecho alrededor de 300 versiones en el mundo.